This is a very short post for the simple reason that the story I want to tell you is very short. The next chapter of my thesis deals with the problem of plant synonyms (the sale of one seed variety under the name of another/the name of one variety being used to cover its actual origins).  Reading through the committee minutes I found a variation of this problem. One variety already common across Europe was ‘Jubile’ which had been grown at Gemboux.  Some traders wished to introduce it to England, however, a different variety under the name ‘Jubile’ was already being sold in the UK. What to do? The NIAB solution was to accompany the varietal name with the name of the breeding station from which it had come. Hyphens cause confusion so – Jubilegem was born. This post exists purely because I liked the name Jubilegem. So did the company involved, who named a horse after it. If you don’t like that name, why did you click the blog link? Why would you do that?


2 thoughts on “Jubilegem

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s